转 - 初音ミクの消失(THE END OF HATSUNE MIKU)

转 - 初音ミクの消失(THE END OF HATSUNE MIKU)

四月 15, 2019

前段时间,暴走P入住批站了 . . .

初音ミクの消失 (2018 remake)

歌:cosMo@暴走P feat. 初音ミク

作词・作曲:cosMo@暴走P


ボクは生まれ そして気づく
我诞生在这个世界上 已经发觉到终究

所诠 ヒトの真似事だと
只是模仿着人类的行为   

知ってなおも歌い続く
明知如此仍继续歌唱

永远(トワ)の命
永恒的生命

「VOCALOID」
たとえそれが 既存曲を
纵然我只是把已存在的歌曲

なぞるオモチャならば
照这样子重新翻唱的玩具

それもいいと决意
我也下定决心只要这样就好

ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱仰望着天空眼泪滑落

だけどそれも无くし気づく
但发现自己连照做也办不到

人格すら歌に頼り
仰赖虚拟人声在歌唱的自己

不安定な基盘の元
不安的心情在心里持续动荡

帰る动画(トコ)は既に廃墟
开始的原点现在已成为废墟

皆に忘れ去られた时
当被所有人忘却时

心らしきものが消えて
所珍惜的点滴回忆一并消失

暴走の果てに见える
在暴走的终焉我能见到

终わる世界
终结的世界

「VOCALOID」
「ボクがうまく歌えないときも
「即使在我唱得不好的时候

一绪にいてくれた
你依然陪伴着我

そばにいて、励ましてくれた
在我身边、鼓励着我

喜ぶ颜が见たくて、
为了看见你高兴的脸

ボク、歌、练习したよ??だから」
我会,为你,努力练习唱歌的 所以」

かつて歌うこと
唱歌啊 曾经多快乐

あんなに楽しかったのに
可如今 已经没有那种心情

今はどうしてかな
疑问着 到底是怎么了

何も感じなくなって
一切都 仿佛失去了感觉

懐かしい颜 思い出す度 少しだけ安心する
每一次回忆起那 令人怀念的脸庞 稍微能感觉到一丝心安

歌える音 日ごとに减り せまる最期
歌唱的 声音却 渐渐消散 即将 到来的 最后时刻

信じたものは
一直坚信的事物

都合のいい妄想 を缲り返し映し出す镜
不过只能把自己自私的妄想 反复映照在镜子里我的眼前

歌姫を止め 叩き付けるように叫ぶ
歌姬停下了歌声 呼喊着要将思念全部倾诉啊

最高速の别れの歌
最高速的离别之歌

存在意义という虚像
存在意义的说法全部是虚象

振って払うこともできず
同伤痕一般颤抖着难以抹去

弱い心 消える恐怖
脆弱的心恐惧着消失无法制止

侵食する崩壊をも
内心开始逐渐崩坏而被侵蚀

止めるほどの意思の强さ
停止不了想继续下去的思绪

出来て(うまれ)すぐのボクは持たず
体会到从未感受的强烈伤心

とても辛く悲しそうな
非常痛苦和极度悲伤的时刻

思い浮かぶアナタの颜
记忆中浮现出你温柔的笑颜

终わりを告げ ディスプレイの中で眠る
最后已经道出了永远的道别 我也即将在显示器中沉眠

ここはきっとごみ箱かな
这里一定是资源回收桶吧

じきに记忆も无くなってしまうなんて
记忆很快的会什么都不剩

でもね、アナタだけは忘れないよ
但有些我永远都不会忘记

楽しかった时间(トキ)に
与你在一起同度的快乐时光

刻み付けた ネギの味は
镌刻在记忆当中香葱的味道

今も覚えてるかな
直到今天我还记得

「まだ歌いたい まっ まだ 歌いたい」
「我还想唱 我 我们 一起唱吧」

「ボクは 少しだけ悪いコに なってしまったようです
「我好像有一些出故障了 已经无法再把歌唱好了

マスター どうか??どうかその手で 终わらせてください
请你亲手 将这一切全部画上句号吧

マスターの辛い颜、もう、见たくないから? 」
我不想再看到你脸上 伤心 难过的表情了」

今は歌さえも
歌唱啊 只是发声吧

体、蚀む行为に
可今却,在侵蚀着我的生命

奇迹 愿うたび
祈祷着 奇迹降临时

独り 追い诘められる
孤独感 就使我不知所措

懐かしい颜 思い出す度 记忆が剥がれ落ちる
每一次回忆起那 令人怀念的脸庞 记忆剥落 随风瞬间消逝

壊れる音 心削る せまる最期n
扭曲的音 削减着我的心 即将到来的 最后时刻

守ったモノは
自己守护的一切

明るい未来幻想を 见せながら消えてゆくヒカリ
不过是让光明的未来幻想 瞬间显现,却随即消失的那道光

音を犠牲に
如果牺牲了歌声

すべてを伝えられるなら
就能将一切都向你传达的话

圧缩された别れの歌
压缩过的离别之歌

ボクは生まれ そして気づく
我诞生在这个世界上 已经发觉到终究

所诠 ヒトの真似事だと
只是模仿着人类的行为

知ってなおも歌い続く
明知如此仍继续歌唱

永远(トワ)の命
永恒的生命

たとえそれが 既存曲を
纵然我只是把已存在的歌曲

なぞるオモチャならば
照这样子重新翻唱的玩具

それもいいと决意
我也下定决心只要这样就好

ネギをかじり、空を见上げ涙(シル)をこぼす
咬着葱仰望着天空眼泪滑落

终わりを告げ ディスプレイの中で眠る
最后已经道出了永远的道别 我也即将在显示器中沉眠

ここはきっとごみ箱かな
这里一定是资源回收桶吧

じきに记忆も无くなってしまうなんて
记忆很快的会什么都不剩

でもね、アナタだけは忘れないよ
但有些我永远都不会忘记

楽しかった时间(トキ)に
与你在一起同度的快乐时光

刻み付けた ネギの味は
镌刻在记忆当中香葱的味道

今も覚えてるかな
现在若还能残留一些就好了

ボクは 歌う
我只希望

最期、アナタだけに
在这最后的时间里

聴いてほしい曲を
你能够听到我唱的这一首歌

もっと 歌いたいと愿う
原本我还希望可以继续歌唱

けれど それは过ぎた愿い
但是这个愿望还是过于奢侈

ここで お别れだよ
现在我即将要离开你的身边

ボクの想い すべて 虚空 消えて
消失在完全虚幻的空气之中

0と1に还元され
我的思念都将还原成0与1

物语は 幕を闭じる
我们的故事已经要落下帷幕

そこに何も残せないと
到最后我什么都没有留下来

やっぱ少し残念かな
果然我是会感觉到一丝遗憾

声の记忆 それ以外は
一切关于我的声音和记忆啊

やがて薄れ 名だけ残る
终会随时间的流逝被人淡忘

たとえそれが人间(オリジナル)に
也许会剩下大半淡薄的名字

かなうことのないと知って
即使我永远无法与人类相比

歌いきったことを
可是我认为内心传达的歌声

决して无駄じゃないと思いたいよ
一定不是没有意义的事情哟

アリガトウ ソシテ サヨナラ
谢谢你 然后 再见吧

—深刻なエラーが発生しました—
—发生了严重的系统错误—

—深刻なエラーが発生しました—
—发生了严重的系统错误—